Неточные совпадения
В этом
случае может помочь разными медикаментами Христиан Иванович.
Хлестаков. Сделайте милость, Артемий Филиппович, со мной странный
случай:
в дороге совершенно издержался. Нет ли у вас денег взаймы — рублей четыреста?
Хлестаков. Чрезвычайно неприятна. Привыкши жить, comprenez vous [понимаете ли (фр.).],
в свете и вдруг очутиться
в дороге: грязные трактиры, мрак невежества… Если б, признаюсь, не такой
случай, который меня… (посматривает на Анну Андреевну и рисуется перед ней)так вознаградил за всё…
Хлестаков. Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со мною. Меня, конечно, назовут странным, но уж у меня такой характер. (Глядя
в глаза ему, говорит про себя.)А попрошу-ка я у этого почтмейстера взаймы! (Вслух.)Какой странный со мною
случай:
в дороге совершенно издержался. Не можете ли вы мне дать триста рублей взаймы?
Ну,
в ином
случае много ума хуже, чем бы его совсем не было.
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах
в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при
случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит
в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается
в разные платья
в продолжение пьесы.
Хлестаков. Да, и
в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И всё
случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь, братец!» И тут же
в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная
в мыслях. Все это, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат „Надежды“ и „Московский телеграф“… все это я написал.
)Мы, прохаживаясь по делам должности, вот с Петром Ивановичем Добчинским, здешним помещиком, зашли нарочно
в гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержатся проезжающие, потому что я не так, как иной городничий, которому ни до чего дела нет; но я, я, кроме должности, еще по христианскому человеколюбию хочу, чтоб всякому смертному оказывался хороший прием, — и вот, как будто
в награду,
случай доставил такое приятное знакомство.
Городничий. Нет, нет; позвольте уж мне самому. Бывали трудные
случаи в жизни, сходили, еще даже и спасибо получал. Авось бог вынесет и теперь. (Обращаясь к Бобчинскому.)Вы говорите, он молодой человек?
Хлестаков. Вот со мной престранный
случай:
в дороге совсем издержался. Не можете ли вы мне дать триста рублей взаймы?
Он был по службе меня моложе, сын случайного отца, воспитан
в большом свете и имел особливый
случай научиться тому, что
в наше воспитание еще и не входило.
Стародум. Оставя его, поехал я немедленно, куда звала меня должность. Многие
случаи имел я отличать себя. Раны мои доказывают, что я их и не пропускал. Доброе мнение обо мне начальников и войска было лестною наградою службы моей, как вдруг получил я известие, что граф, прежний мой знакомец, о котором я гнушался вспоминать, произведен чином, а обойден я, я, лежавший тогда от ран
в тяжкой болезни. Такое неправосудие растерзало мое сердце, и я тотчас взял отставку.
Стародум. Взяв отставку, приехал я
в Петербург. Тут слепой
случай завел меня
в такую сторону, о которой мне отроду и
в голову не приходило.
Правдин. Но разве дворянину не позволяется взять отставки ни
в каком уже
случае?
Милон. Вы, господин Скотинин, сами признаете себя неученым человеком; однако, я думаю,
в этом
случае и ваш лоб был бы не крепче ученого.
Дети, которые при рождении оказываются не обещающими быть твердыми
в бедствиях, умерщвляются; люди крайне престарелые и негодные для работ тоже могут быть умерщвляемы, но только
в таком
случае, если, по соображениям околоточных надзирателей,
в общей экономии наличных сил города чувствуется излишек.
По
случаю бывшего
в слободе Негоднице великого пожара собрались ко мне, бригадиру, на двор всякого звания люди и стали меня нудить и на коленки становить, дабы я перед теми бездельными людьми прощение принес.
Сделавши это, он улыбнулся. Это был единственный
случай во всей многоизбиенной его жизни, когда
в лице его мелькнуло что-то человеческое.
"
В первый раз сегодня я понял, — писал он по этому
случаю Пфейферше, — что значит слова: всладце уязви мя, которые вы сказали мне при первом свидании, дорогая сестра моя по духу!
Такое разнообразие мероприятий, конечно, не могло не воздействовать и на самый внутренний склад обывательской жизни;
в первом
случае обыватели трепетали бессознательно, во втором — трепетали с сознанием собственной пользы,
в третьем — возвышались до трепета, исполненного доверия.
Что из него должен во всяком
случае образоваться законодатель, —
в этом никто не сомневался; вопрос заключался только
в том, какого сорта выйдет этот законодатель, то есть напомнит ли он собой глубокомыслие и административную прозорливость Ликурга или просто будет тверд, как Дракон.
Угрюмые и отчасти саркастические нравы с трудом уступали усилиям начальственной цивилизации, как ни старалась последняя внушить, что галдение и крамолы ни
в каком
случае не могут быть терпимы
в качестве"постоянных занятий".
В этом
случае грозящая опасность увеличивается всею суммою неприкрытости,
в жертву которой,
в известные исторические моменты, кажется отданною жизнь…
Во всяком
случае,
в видах предотвращения злонамеренных толкований, издатель считает долгом оговориться, что весь его труд
в настоящем
случае заключается только
в том, что он исправил тяжелый и устарелый слог «Летописца» и имел надлежащий надзор за орфографией, нимало не касаясь самого содержания летописи. С первой минуты до последней издателя не покидал грозный образ Михаила Петровича Погодина, и это одно уже может служить ручательством, с каким почтительным трепетом он относился к своей задаче.
Надлежит и
в сем
случае освежать градоначальников руководительными статьями, а
в крайности — даже пригрозить градоначальническим суровым млеком.
Очевидно, он копировал
в этом
случае своего патрона и благодетеля, который тоже был охотник до разъездов (по краткой описи градоначальникам, Фердыщенко обозначен так:"бывый денщик князя Потемкина") и любил, чтоб его везде чествовали.
Дома он через минуту уже решил дело по существу. Два одинаково великих подвига предстояли ему: разрушить город и устранить реку. Средства для исполнения первого подвига были обдуманы уже заранее; средства для исполнения второго представлялись ему неясно и сбивчиво. Но так как не было той силы
в природе, которая могла бы убедить прохвоста
в неведении чего бы то ни было, то
в этом
случае невежество являлось не только равносильным знанию, но даже
в известном смысле было прочнее его.
В крайнем
случае они могут даже требовать, чтобы с ними первоначально распорядились и только потом уже палили.
По обыкновению, глуповцы и
в этом
случае удивили мир своею неблагодарностью и, как только узнали, что градоначальнику приходится плохо, так тотчас же лишили его своей популярности.
В 1798 году уже собраны были скоровоспалительные материалы для сожжения всего города, как вдруг Бородавкина не стало…"Всех расточил он, — говорит по этому
случаю летописец, — так, что даже попов для напутствия его не оказалось.
А глуповцы стояли на коленах и ждали. Знали они, что бунтуют, но не стоять на коленах не могли. Господи! чего они не передумали
в это время! Думают: станут они теперь есть горчицу, — как бы на будущее время еще какую ни на есть мерзость есть не заставили; не станут — как бы шелепов не пришлось отведать. Казалось, что колени
в этом
случае представляют средний путь, который может умиротворить и ту и другую сторону.
Выступили вперед два свидетеля: отставной солдат Карапузов да слепенькая нищенка Маремьянушка."И было тем свидетелям дано за ложное показание по пятаку серебром", — говорит летописец, который
в этом
случае явно становится на сторону угнетенного Линкина.
Другой начальник стал сечь неплательщика, думая преследовать
в этом
случае лишь воспитательную цель, и совершенно неожиданно открыл, что
в спине у секомого зарыт клад.
В таком положении были дела, когда мужественных страдальцев повели к раскату. На улице их встретила предводимая Клемантинкою толпа, посреди которой недреманным оком [«Недреманное око», или «недремлющее око» —
в дан — ном
случае подразумевается жандармское отделение.] бодрствовал неустрашимый штаб-офицер. Пленников немедленно освободили.
Происходили беспрерывные совещания по ночам; там и сям прорывались одиночные
случаи нарушения дисциплины; но все это было как-то до такой степени разрозненно, что
в конце концов могло самою медленностью процесса возбудить подозрительность даже
в таком убежденном идиоте, как Угрюм-Бурчеев.
— Я не либерал и либералом никогда не бывал-с. Действую всегда прямо и потому даже от законов держусь
в отдалении.
В затруднительных
случаях приказываю поискать, но требую одного: чтоб закон был старый. Новых законов не люблю-с. Многое
в них пропускается, а о прочем и совсем не упоминается. Так я всегда говорил, так отозвался и теперь, когда отправлялся сюда. От новых, говорю, законов увольте, прочее же надеюсь исполнить
в точности!
В августе 1762 года
в городе Глупове происходило необычное движение по
случаю прибытия нового градоначальника, Дементия Варламовича Брудастого.
Так было и
в настоящем
случае. Как ни воспламенились сердца обывателей по
случаю приезда нового начальника, но прием его значительно расхолодил их.
В первый раз он понял, что многоумие
в некоторых
случаях равносильно недоумию, и результатом этого сознания было решение: бить отбой, а из оловянных солдатиков образовать благонадежный резерв.
Ежели древним еллинам и римлянам дозволено было слагать хвалу своим безбожным начальникам и предавать потомству мерзкие их деяния для назидания, ужели же мы, христиане, от Византии свет получившие, окажемся
в сем
случае менее достойными и благодарными?
Страшусь сказать, но опасаюсь, что
в сем
случае градоначальническое многомыслие может иметь последствия не только вредные, но и с трудом исправимые!
Во-первых, назначен был праздник по
случаю переименования города из Глупова
в Непреклонск; во-вторых, последовал праздник
в воспоминание побед, одержанных бывшими градоначальниками над обывателями; и, в-третьих, по
случаю наступления осеннего времени сам собой подошел праздник"Предержащих Властей".
Бригадир понял, что дело зашло слишком далеко и что ему ничего другого не остается, как спрятаться
в архив. Так он и поступил. Аленка тоже бросилась за ним, но
случаю угодно было, чтоб дверь архива захлопнулась
в ту самую минуту, когда бригадир переступил порог ее. Замок щелкнул, и Аленка осталась снаружи с простертыми врозь руками.
В таком положении застала ее толпа; застала бледную, трепещущую всем телом, почти безумную.
Тем не менее Митькиным словам не поверили, и так как казус [Ка́зус —
случай.] был спешный, то и производство по нем велось с упрощением. Через месяц Митька уже был бит на площади кнутом и, по наложении клейм, отправлен
в Сибирь
в числе прочих сущих воров и разбойников. Бригадир торжествовал; Аленка потихоньку всхлипывала.
В данном
случае письма ее имели характер угрожающий.
— Знаю я, — говорил он по этому
случаю купчихе Распоповой, — что истинной конституции документ сей
в себе еще не заключает, но прошу вас, моя почтеннейшая, принять
в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается! По времени выполним и остальное достолюбезное нам дело, а теперь утешимся тем, что возложим упование наше на бога!
Бородавкин получил бумагу,
в которой ему рекомендовалось:"По
случаю известного вам происшествия извольте прилежно смотреть, дабы неисправимое сие зло искореняемо было без всякого упущения".
Наконец глуповцы не вытерпели: предводительствуемые излюбленным гражданином Пузановым, они выстроились
в каре перед присутственными местами и требовали к народному суду помощника градоначальника, грозя
в противном
случае разнести и его самого, и его дом.
Он сам чувствовал всю важность этого вопроса и
в письме к"известному другу"(не скрывается ли под этим именем Сперанский?) следующим образом описывает свои колебания по этому
случаю.
На спрашивание же вашего высокоблагородия о том, во-первых, могу ли я,
в случае присылки новой головы, оную утвердить и, во-вторых, будет ли та утвержденная голова исправно действовать? ответствовать сим честь имею: утвердить могу и действовать оная будет, но настоящих мыслей иметь не может.